Recomendações
Escolas indígenas recebem 1° livro infantil em língua do Alto Xingu
Livro Ingu Helü foi escrito no idioma kuikuro e em português
Ouvir Audiodescrição:
- Cerca de mil crianças indígenas do Alto Xingu receberão o primeiro livro infantil bilíngue — em kuikuro e português.
- A obra reúne 45 verbetes em kuikuro, com tradução e ilustrações para colorir.
- Serão beneficiadas nove aldeias de quatro povos do Território Indígena do Xingu (MT).
- O livro responde à carência de material adaptado às línguas indígenas locais, valorizando a cultura e alfabetização inclusiva.
- A iniciativa também busca ampliar a diversidade cultural e sensibilizar escolas urbanas.

Cerca de mil crianças indígenas do Alto Xingu vão receber exemplares do primeiro livro infantil escrito na sua língua de origem, o idioma kuikuro.
O livro Ingu Helü (De Olho Aberto, em português) será distribuído para nove aldeias de quatro povos do Território Indígena do Xingu, no Mato Grosso.
A publicação é de autoria do educador Daniel Massa e do professor Mutuá Mehinaku, e traz 45 verbetes escritos em kuikuro traduzidos para o português. Cada verbete é acompanhado de um desenho para colorir do ilustrador Ricardo Moura.
Mehinaku é professor de uma escola estadual na aldeia Ipatse, do Alto Xingu, e conta que a falta de material pedagógico especializado foi o que motivou o projeto.
“Dou aulas há mais de 20 anos e vinha observando todos os materiais que recebíamos para a alfabetização das nossas crianças. Eram livros bonitos e de bom conteúdo, mas não eram voltados para a nossa aldeia, para o nosso povo. Senti que a gente precisava produzir a nossa própria cartilha”, disse.
”
O Território Indígena do Xingu fica entre o Cerrado e a Amazônia e abriga 16 povos e quatro grupos linguísticos, com uma população de mais de seis mil pessoas.
O kuikuro é parte do tronco linguístico karib, que tem cerca de 40 línguas com 60 a 100 mil falantes ao todo, espalhados por países da região da Amazônia.
No Alto Xingu, os povos falantes de kuikuro são: Kuikuro, Kalapalo, Matipu e Nahukwá.
Ocupar espaços
O livro foi lançado no último dia 20 durante a Feira Literária Internacional de Saquarema (FLIS), no Rio de Janeiro. O painel A Educação para a Diversidade nas Escolas Indígenas e Não-indígenas contou com a presença dos autores Massa, Mehinaku e Moura.
Segundo eles, o livro também é uma oportunidade de aprendizado para escolas urbanas, como uma forma de abrir os olhos de não-indígenas sobre a realidade dos povos do Alto Xingu.
Durante o evento, participaram também outros nomes da literatura indígena, como Eliane Potiguara e Márcia Kambeba.
Texto por: Alice Rodrigues, estagiária sob a supervisão da jornalista Mariana Tokarnia.
Fonte: Agência Brasil
Este artigo foi útil?
Leia também
.webp?width=1280&quality=75)
Webinário orienta sobre gestão escolar e educação Infantil
O Ministério da Educação (MEC) apresentou, nesta quinta-feira, 5 de março, dois módulos da plataforma MEC Gestão Presente durante webinário transmitido pelo canal do MEC no…

Sistema permite emissão de certificado de conclusão do ensino médio
Os participantes do Exame Nacional do Ensino Médio (Enem) de 2025 que usaram o exame como estratégia para concluir a educação básica vão pode solicitar, a partir desta…
_1.webp?width=1280&quality=75)
Educação profissional no Brasil cresce mais de 68% em cinco anos
O Censo Escolar 2025, realizado anualmente pelo Instituto Nacional de Estudos e Pesquisas Educacionais Anísio Teixeira (Inep), mostra evolução no número de matrículas da educação…
